12月2日,《史蒂夫·乔布斯传》译者之一——管延圻做客我校“博雅大讲堂”,开展题为“我与《史蒂夫·乔布斯传》一起疯狂的日子”的讲座,为我校师生带来了一场别开生面的“乔布斯”之旅。
活动一开始,管延圻简要讲述了他得到这一机会的经历,缘于中信出版社在微博上的一则翻译招募信息,他积极参与并经过层层选拔,从400多人中脱颖而出,有幸成为《乔布斯传》中文版的四位译者之一;在翻译这本书的过程中,管延圻得到了很多触动,让他印象最深刻的是乔布斯是对于细节的完美追求,而这也正是苹果成功的原因之一,他举出两个例子来说明——乔布斯对系统界面窗口是圆角矩形还是方角矩形苛刻的选择和对2000多种配色方案的挑剔;管延圻引用书中苹果公司员工的一句评价“和乔布斯共事是一种莫大的荣幸,只有它会让人觉得这不是电子产品,而是一件艺术品”来表达对乔布斯工作的认识和对他人格魅力的赞赏。
管延圻主讲结束后,与现场同学进行了互动,认真回答了他们的问题,比如“为什么翻译的日子可以称之为疯狂”“如何规划大学生职业生涯”以及“如何学好英语”等。现场气氛活跃,场面温馨。最后管延圻在“博雅大讲堂”签名簿上留言,并与在场师生合影留念。